Towards a User-Friendly Webservice Architecture for Statistical Machine Translation in the PANACEA project∗

نویسندگان

  • Antonio Toral
  • Pavel Pecina
  • Andy Way
  • Marc Poch
چکیده

This paper presents a webservice architecture for Statistical Machine Translation aimed at non-technical users. A workflow editor allows a user to combine different webservices using a graphical user interface. In the current state of this project, the webservices have been implemented for a range of sentential and sub-sentential aligners. The advantage of a common interface and a common data format allows the user to build workflows exchanging different aligners.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Towards a User-Friendly Platform for Building Language Resources based on Web Services

This paper presents the platform developed in the PANACEA project, a distributed factory that automates the stages involved in the acquisition, production, updating and maintenance of Language Resources required by Machine Translation and other Language Technologies. We adopt a set of tools that have been successfully used in the Bioinformatics field, they are adapted to the needs of our field ...

متن کامل

A Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder

In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...

متن کامل

Mining and Exploiting Domain-Specific Corpora in the

The objective of the PANACEA ICT-2007.2.2 EU project is to build a platform that automates the stages involved in the acquisition, production, updating and maintenance of the large language resources required by, among others, MT systems. The development of a Corpus Acquisition Component (CAC) for extracting monolingual and bilingual data from the web is one of the most innovative building bloc...

متن کامل

Mining and Exploiting Domain-Specific Corpora in the PANACEA Platform

The objective of the PANACEA ICT-2007.2.2 EU project is to build a platform that automates the stages involved in the acquisition, production, updating and maintenance of the large language resources required by, among others, MT systems. The development of a Corpus Acquisition Component (CAC) for extracting monolingual and bilingual data from the web is one of the most innovative building bloc...

متن کامل

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011